<Dr. Langeskov, The Tiger, and The Terribly Cursed Emerald: A Whirlwind Heist> 한글화 파일 배포 - ver_1.1

 

스팀 상점 링크

 

파일 다운로드 링크

 

게임 설명

 

<Dr. Langeskov, The Tiger, and The Terribly Cursed Emerald: A Whirlwind Heist> (렝게스코브 박사, 호랑이, 그리고 끔찍히 저주받은 에메랄드 : 바람 같은 도둑질) 은 게임 '스탠리 패러블' 제작팀인 'Galactic Cafe'에 소속되어 있던 William Pugh가 'Crows Crows Crows'라는 게임 스튜디오를 차린 후, 발매한 게임입니다. 스탠리 패러블을 아신다면 대충 짐작하실 수도 있겠지만, 이 게임도 설명하는 것이 스포일러가 됩니다. 그러므로, 혹시라도 플레이할 생각이 있으시다면 바로 플레이하러 가세요! 무료인데다가, 15분이면 끝나는 짧은 게임입니다.

 

제작, 번역 및 검수 : 기다리는_종이

 

한글화 방법

 

압축파일 안에 있는 sharedassets0.assets, sharedassets2.assets 파일을 게임이 설치된 경로에 있는 DrLangeskov_Data 폴더 안에 덮어씌우시면 됩니다. 게임이 설치된 경로는 스팀에서 해당 게임을 우클릭 -> 관리 -> 로컬 파일 보기 로 찾을 수 있습니다.

 

그 뒤, 언어 설정을 바꿀 필요 없이 그대로 게임을 시작하시면 됩니다.

 

만약 원래 설정으로 되돌아가고 싶다면, 아래의 주의사항을 참고하세요.

 

 

주의사항

 

더보기

이 패치를 적용할 경우 한글 외의 다른 언어는 출력할 수 없습니다. 다시 원래 상태로 되돌아가고 싶으신 경우, 원본 게임의 sharedassets0.assets, sharedassets2.assets 파일을 백업해 두신 뒤 나중에 붙여넣기 하시면 됩니다. 또는, 스팀에서 게임 무결성 검사를 하면 다시 처음 상태로 되돌아갑니다.

 

게임을 시작하면 나오는 힌트의 경우 한글화하지 못했습니다. 해당 내용이 영어로 나와도, 실제 게임의 내용은 한글로 나옵니다. 설정 - 언어로 들어가면 몇몇 다른 언어들에 빨간 색 X가 있는 경우가 있으나, 게임 플레이에는 지장이 없습니다. 

 

게임을 시작한 뒤 설정에서 자막을 껐다 켜면, 설정에서 '자막' 이 'subtitles'로 변하는 버그가 있습니다. 게임 플레이에는 지장이 없습니다.

 

게임을 한 번 클리어한 뒤 다시 플레이하면 책상 위에서 카세트 테이프 재생기를 얻을 수 있습니다. 게임 곳곳에 있는 테이프를 재생할 수 있게 됩니다. 다만 아쉽게도, 해당 내용은 자막이 나오지 않아 한글화 할 수 없었습니다. 

 

 

수정내역

 

더보기

ver1.1 : 메뉴를 한글화했습니다. 

 

 

게임 스크린샷

 

 

패치에 오류가 있거나, 한글화 관련 질문이 있으시다면 이 블로그 댓글 또는 waitingpaper@gmail.com 로 메일 부탁드립니다.

 

제가 한글화 했던 과정과 배운 것들, 느낀 점은 이 블로그에 적어 두었습니다. 

 

한글화 기록 (1편) 으로...

 

게임 리뷰로...

 

혹시 다운로드 링크가 작동하지 않는다면, 이 분할 압축 파일들을 받으신 뒤 압축을 풀면 됩니다. 반디집을 사용하시는 것을 추천드립니다.

 

Dr. Langeskov_korean_patch_ver.1.1.7z.001
10.00MB
Dr. Langeskov_korean_patch_ver.1.1.7z.002
10.00MB
Dr. Langeskov_korean_patch_ver.1.1.7z.003
10.00MB
Dr. Langeskov_korean_patch_ver.1.1.7z.004
10.00MB
Dr. Langeskov_korean_patch_ver.1.1.7z.005
7.28MB